《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字【zì】幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
偶翻魔戒II最后一碟..最后一战圣盔谷..现听may it be..摘录某些深情感慨..如下: 还记得2最后一战里..那个带来精灵士兵的某王..死之前..看到成堆的精灵尸体..那时候什么声音都没有..沉重呼吸..然后静静的有女声在吟唱..摄影机缓慢晃动..最终他倒在阿拉贡怀中..圆睁双眼..太煽...
不散:
浅草西Sophie:
呼小吸:
microuniverse:
颜:
史匹宝:
霍不乱:
Wei-rdo:
physixfan: