狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總如下: 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是【shì】格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
“Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare(有人住高樓,有人在深【shēn】溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇...
貓鼠游戲: 貓鼠游戲(Catch me if you can)是好萊塢導演斯皮爾伯格于2002年拍攝的罪犯類劇情片。電影配樂則由John·Williams所創(chuàng)作完成。繼《辛德勒的名單》《拯救大兵【bīng】瑞恩》之后,《貓鼠游戲》是又一部斯皮爾伯格與John·Williams合作完成的優(yōu)秀影片。 從作曲風格上來講,《...
windtalkers:
decemberlalala:
aluuuuuuuuuuuu:
千岍:
LADY MM:
不夜影城:
艾小柯:
鯊娛影評:
DraGon: