什么樣的人該愛 什么樣的人不該愛 其實 單純的愛情沒有什么該與不該 愛真的只是一瞬【shùn】間 在一起經(jīng)歷美好 就算分開依然是難忘的回憶 優(yōu)雅的赫本 帥氣的派克 不管結(jié)果 任性的愛一場就夠了 If I were dead and buried and I heard your voice"beneath the sod my heart of dust woul...
標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者,什么是【shì】老?時間,生命,都是相對的...
飛吧飛吧:
獨孤會:
小夜:
Serena陳鏡清:
假面騎士:
吳嘎嘎:
白瑞德:
福雷斯特岡普:
貓熊: