我真是沒(méi)有料想到這是一個(gè)沒(méi)有definite ending的故事。又或者說(shuō),如【rú】何續(xù)寫(xiě)那個(gè)結(jié)尾取決于你的愛(ài)情觀。所以看到演員表浮出的一刻,我真是又迷茫又悲傷,本來(lái)料想好他們享用完音樂(lè),camomile tea, and sex,帶著成年人的釋然和感懷,再度分開(kāi),畢竟nobody's gonna miss the plane...
不是影評(píng)。 只是覺(jué)【jiào】得這段吵架寫(xiě)得太好了,忍不住把臺(tái)詞聽(tīng)寫(xiě)下來(lái),學(xué)習(xí)。 (Sandra)-What do you expect me to do? I mean it's part of the job. you have to organize yourself differently. I'm not going to cancel. (Samuel)-Am I supposed to organize myself on my own? y...
"life is like a box ofchocolates, forrest. you never know what you’re going to get. "阿甘母親的這一句話,在影片的開(kāi)頭就用這句話給了我一個(gè)深入的思考:每個(gè)性命軌跡都在不同的【de】地區(qū)存在著,而且是絕無(wú)僅有的存在著。 第一次看時(shí),我還未到能看懂它的年紀(jì)?;疖?chē)上與陌生...
黃小邪:
影評(píng)人 杉姐:
汪小狗??:
apple:
不要不開(kāi)心哦:
爛片觀眾室:
赤熊米沙:
塞西蒙得:
森川葵(已變美: