《破·地獄》英文名叫《THE LAST DANCE》,最后一舞,正好對(duì)應(yīng)片中的雙層含義。 其一,最后即是盡頭,盡頭即是死亡,那么破地獄這種喪葬的傳統(tǒng)儀式的存在即是對(duì)逝者的最后一“舞”。其二,影片的敘事中,最后高潮戲是喃嘸師傅文哥的葬禮,而【ér】主持儀式的,來(lái)執(zhí)行最后一“舞”的,...
“I love you.” 在Samuel向Sandra抱怨時(shí)間不夠,希望她多帶娃遭到拒絕情緒開(kāi)始變得激動(dòng)后,Sandra走到丈夫身邊安撫他并這樣對(duì)他說(shuō)。我們看不到她的臉,但她的語(yǔ)氣溫和平靜,和她大部分時(shí)候那樣,即使是在法庭上的關(guān)鍵審判。 然而,丈夫并沒(méi)有因?yàn)樗陌病鲸】撫冷靜下來(lái),他堅(jiān)持己見(jiàn)...
少生孩子多養(yǎng)兔子:
方聿南:
知足常樂(lè):
本無(wú)韁:
csh:
愛(ài)幻想的小孩:
亦心:
forestsong - 森音:
柏邦妮: