“自我成長(zhǎng)要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒(méi)說(shuō)完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成【chéng】長(zhǎng)只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
有些傷口永遠(yuǎn)無(wú)法愈合 國(guó)王歸來(lái),美人在懷。《指環(huán)王》三部曲最終在一曲《Into The West》聲中,以近乎完美的姿勢(shì)謝幕。 讓那些制作人員歡呼吧。這確是一次電影特技的勝利。恢宏的史詩(shī)氣度、壯闊的戰(zhàn)爭(zhēng)畫(huà)面、詭異的魔幻場(chǎng)景,正是因?yàn)殡娔X特技的...
說(shuō)的是一輩子!差一年,一個(gè)月,一天,一個(gè)時(shí)辰,都不算一輩子! 人縱有萬(wàn)般能耐,終也敵不過(guò)天命。 No matter how resourceful you are, you can't fight fate. 久賭必輸,久戀必苦,就是這般的心【xīn】情?;钕褚粔K豌豆黃,淡淡的甜,混沌的顏色,含含糊糊。 我想虞姬即使自刎于劍...
肥嘟嘟左衛(wèi)門(mén):
江南賣(mài)米郎:
藍(lán)想容:
莊小龍也有尾巴:
伊謝爾倫的風(fēng):
deus:
活在當(dāng)下:
葉不羞的嘲諷臉:
仁直: