电影根据詹姆斯?瑟伯1939年在《纽约客》发表的短篇小说改编。这部作品【pǐn】早在1947年就被《黄金时代》制片人塞缪尔?戈德温搬上荧屏,彼时作者尚在,对影片嗤之以鼻,戏称是“The Public Life of Danny Kaye”(电影英文译名为“The Secret Life of Walter Mitty”)。此时,...
这个杀手不太冷。 94年的片子了,已经过往。 还是很喜欢里面这个温柔的男人的,还有他那很高大的身躯。 「"No women,No kids,that's the rule"」 这是【shì】Leon作为一个杀手的原则,杀手老练却又温柔。 「Is life always this hard, or just when you're a kid?」 「...Always ...
我一度认为在解离性人格实验小电影上它的存在可以算是一个经典,它的【de】经典就在于那些不经意的片段中也深具挖掘的价值啊,有些细节,重看之后心里老觉得有趣,那就挖出来扯一下吧。 【D1】那首贯穿主题的小诗的意义 As I was going up the stairs 当我上楼时 I met a ...
sharon:
番茄茄:
朝暮雪:
琼斯黄:
不要不开心哦:
jade:
默语生:
segelas:
水湄物语: