1、對你的愛會持續(xù)多久。 2、只要你頭頂?shù)男切且琅f閃爍 3、對于我們【men】最愛的人,不說永遠(yuǎn),只說珍惜。 4、How long will I love you? 5、如果我不是個(gè)性感的煙鬼,你媽是絕對不會跟我約會的。 6、你什么時(shí)候變得這么嚴(yán)肅了,從我差點(diǎn)失去你的那一刻起。 7、女孩長得太漂亮是件很...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個(gè)版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時(shí)打出了【le】一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個(gè)文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個(gè)人的命運(yùn)是隨風(fēng)而飄的,最終也會飄散。其實(shí)又豈只是一個(gè)文明的飄散...
新京報(bào)書評周刊:
晤寒:
錕斤拷:
α:
M_:
牙簽俠:
閃光葡萄干:
王安安:
灰狼: