電影《三塊廣告牌》的文本是精心算計(jì)的高級貨(MADE IN U.S.A),但如果說一個電影文本是美式“高級貨”,那高級貨的通用標(biāo)準(zhǔn)是什么呢? 首先說說“高級”,文本的高級首先意味著在文學(xué)性和結(jié)構(gòu)性上具有匠心獨(dú)運(yùn)的設(shè)計(jì)【jì】,這讓他免于成為超級英雄電影這種大路貨。那么這種高級貨...
看完電影,聽完第一片尾曲《let it be me》,玻璃窗面反射微弱的自己。 我認(rèn)為這是一個遙遠(yuǎn)的春暮【mù】,那棵高高的樹,圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸俗和狹隘,不過當(dāng)你看到一個八年級的小女孩爬上一棵傲然挺立郁郁青青的樹...
帶吳鉤:
謝飛導(dǎo)演:
莫里幽白:
思路樂:
tulip璇墨:
隆咚鏘:
花貓襲人:
動畫手冊:
NSF: