Bob Dylan有句很經(jīng)典的歌詞: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 雖然來(lái)自于一首反戰(zhàn)歌曲,卻覺(jué)得無(wú)比適合《白日夢(mèng)想家》這部電影。畢竟,男主沃特實(shí)打?qū)嵉淖吡撕芏嗦贰緇ù】: 在格陵蘭島騎自行車,與他為伴的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
窩在房間里看《超脫》,這是很適合一個(gè)人關(guān)燈躺著慢慢看的電影。 有些引用和臺(tái)詞很不錯(cuò): 比如引自阿爾伯.加繆的這句: “我的靈魂與我之間的距離如此遙遠(yuǎn),而我的存在卻如此真實(shí)。" 和引自愛(ài)倫坡在《厄舍府的倒塌【tā】》的這段:” During the whole of a dull,dark sou...
NINA:
jfflnzw:
Mr. Infamous:
惘然:
成仙無(wú)望:
異戊巴比妥:
吃土少女:
crow:
Shan: