上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與海》這個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國(guó)和今天真的是天壤之別啊,但是我們【men】國(guó)家似乎沒(méi)有太多改變....
There's some good in this world, and it's worth fighting for. 晚上大銀幕IMAX重溫《雙塔奇兵》,二十年前特效確是不如現(xiàn)在,卻并不會(huì)出戲,可以想象當(dāng)年有幸大銀幕【mù】初看的觀眾身心是何其受震撼,據(jù)說(shuō)今年將上映的《沙丘》堪比當(dāng)年《指環(huán)王》,維倫紐瓦能否穩(wěn)坐神壇在此一舉...
We couldn’t or shouldn’t be avoid of getting hurt. Instead, cherish our vulnerability and go strong. 這是父母應(yīng)該告訴我們的。 前【qián】段時(shí)間和媽媽視頻,談到一些困擾我的思緒,她安慰我說(shuō):“別想那么多。” 那一刻我忽然意識(shí)到這句話(huà)在我成長(zhǎng)過(guò)程中出現(xiàn)的頻率已然變得像...
duan:
亞歷山大-king:
Agent阿神:
doubanzk:
喜兒喂鴨正經(jīng)地:
jie:
阿子:
不良生:
王鳳麟2016: