一直想為這部電影寫點什么,不單單因為它無可救藥地常年盤踞在我的Movie List top1的位置,對我的成長產(chǎn)生了深刻影響;也不單單因為它讓我變成了Matt Damon的NC粉兒,差不多看過了他所有的片子><捂臉~而是其中太多私人化的東西打動了我【wǒ】。雋永深刻的臺詞,溫暖柔和的色調(diào),Ellio...
標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者【zhě】,什么是老?時間,生命,都是相對的...
超級小丸子:
Tober:
帥二代:
過世藝人:
查理曼大帝:
小土豆來未:
方聿南:
分派電影:
奇旅人: