菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰【jié】明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認識了...
之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標題越異軍,越標榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛他【tā】的沒皮沒臉,為一點點小事就要搞...
我真愛看電影:
阿厚:
Maverick:
圍爐影話:
三三啊:
不要不開心哦:
嚴荼:
鉤子:
Bluecover: