歷史上有很多著【zhe】名的蘋果:一個誘惑了夏娃,一個砸醒了牛頓,一個代言了世界品牌,一個成為了世界名畫。 相信看過《布達(dá)佩斯大飯店》的觀眾應(yīng)該對這幅《蘋果男孩》記憶尤新。 據(jù)影片描述,這幅畫《boy with apple》由畫家Johannes van Hoytl,the younger所作,古斯塔夫?qū)λ拿?..
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對于這句話的理解。 看電影的時候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里【lǐ】其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
ariseNshine:
伊謝爾倫的風(fēng):
圖賓根木匠:
林三郎:
導(dǎo)師永遠(yuǎn)的戰(zhàn)士:
巴伐利亞酒神:
南悠一:
岸上的魚:
Miss Smilence: