To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來既有頭...
每個(gè)人都有夢想,但因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)的諸多限制,我們不能盡情追夢,只能將夢想藏於心底,偶爾發(fā)一下白日夢,讓自己的美夢在幻想世界成真。在電影【發(fā)夢王大歷險(xiǎn)】(The Secret Life of Walter Mitty) 中,男主角 Walter Mitty (Ben Stiller 飾) 十來歲時(shí)父親離【lí】世,之後他發(fā)現(xiàn)家中半點(diǎn)儲(chǔ)...
本文很具冒犯性。 對(duì)所有從一個(gè)月之前就要開始準(zhǔn)備《看頭號(hào)玩家你需要知道的 XX 個(gè)彩蛋》、《這里是最全的頭號(hào)玩家彩蛋合集》、《看完頭號(hào)玩家你不得不知道的 XX 件事》、《頭號(hào)玩家里有哪些 80 年代知名流行【háng】文化?!返墓娞?hào)表示同情。But you asked for it, sucker. 1. 沒打...
程欣媛Florence:
momo:
STconstance:
Vampire:
隨身物品:
唐山:
遇見粒夏:
LIFE程勝為:
Dear and Honey: