西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次【cì】的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個(gè)被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
【我最喜歡的十大外語片】之三———【seven】(七宗罪) 文:十【shí】一月的雨 Earnest Hemingway once wrote, "The world is a fine place and worth fighting for." I believe the second part. 當(dāng)彼特被帶上了囚車,在周圍的一片黑暗中,我看到了他那雙本來凌厲的眼里沒有一點(diǎn)點(diǎn)生...
冒泡:
karenjzhang:
支離疏:
logX1s:
西皮五香侯:
愛哭的女王:
Leo:
彩虹啊:
3號(hào)廳檢票小哥: