看到空間上新改的圖片就知道本姑娘近期的腎上腺素只在等待一個(gè)噴發(fā)的號令——Harry Potter 5的上映。 電影院一如想像的擁擠,結(jié)尾時(shí)一如預(yù)料的有鼓掌的環(huán)節(jié)。 看過小說當(dāng)然會(huì)少了很多懸疑和緊張的空間,心中大部分的OS是:為什麼這裡少了一個(gè)細(xì)節(jié),為【wéi】什麼這裡把情節(jié)改成這樣...
Gru-中東(歐羅斯支持的伊朗) Vector-美國 (Bill Gates...) Mr. Perkins, the president of the Bank of Evil -美聯(lián)儲OR華爾街:D Miss Hattie-聯(lián)合國 Gru's mother Marlena-以色列 Dr. Nefario-歐【ōu】洲 Margo-美國人 Edith-歐羅斯人 Agnes-中國人 minion-血汗工人
水云小鴿:
瓦力:
不要不開心哦:
毛披肩:
啦啦啦嗚嗚嗚:
Pares:
格里高爾:
米菲:
段小魚: