原文:A Super-Spoilery Interview With the Director of 'Coherence,' the Twistiest Movie of the Year(https://www.yahoo.com/movies/a-super-spoilery-interview-with-the-director-of-94160809847.html) 作者:Gwynne Watkins 翻译: 猴纸瓦力 编【biān】者按:你如果还没有看过...
感谢你的恭维,我已经很久没有演戏了,而且我从没演过这样性命攸关的角【jiǎo】色。 Thank you for the compliment. It's been a long time since I acted and I never played such a vital role. 就像这些?这张是我的裁缝为我做百慕大短裤的账单。 Like this? This is a bill from my...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是【shì】一个文明的飘散...
群尸爱过界:
九苍:
三二:
低调的内涵酱丶:
黄青蕉:
平头:
陈一二:
乌鸦乌鸦:
女神的秋裤: