man i walked in thinkin sinners gon slap but it ain’t gon do nothin but mumble it way thru two hours of slow-walkin twin-talkin soul-searchin tea-sippin drama i ain’t sayin it’s dumb but it sure as hell ain’t sharp they gon drop heavy themes like slaver...
He saved me,in every way that a person can be saved.這是老露絲說的一句話。很讓人回味。 杰克不僅救了她的命,而且還從一個(gè)人生活的各個(gè)方面拯救了,讓她找【zhǎo】到了生命的真諦。因?yàn)榻芸私o了露絲活下去的勇氣和信念。他雖然離開了,可是在她心里他依然守候,依然陪伴。正像歌詞...
澍溪:
sophiawong:
樂享美麗時(shí)光:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
Rosier:
plum:
艾小柯:
無限溫暖的藍(lán):
℡旁觀者⊙﹏⊙: