好幾年前就聽(tīng)說(shuō)【shuō】過(guò)這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無(wú)奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷(xiāo)案例受用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無(wú)意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
This is absolutely the very line that everybody remembers after watching the 5th Harry Potter movie. Long before the movie was out, rumors went on that our Potter will contribute his "First Kiss on screen" in the "Order of the Phoenix". He does, and it was ...
窩窩兔:
葉不羞的嘲諷臉:
Zayn:
一為之甚:
閆妮:
加州夢(mèng)想:
安哥拉:
翁德?tīng)?
yukao: