狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到【dào】飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
《Let It Go》 The snow glows white on the mountain tonight 皑皑白雪覆盖今夜的山 Not a footprint to be seen 埋藏身后【hòu】我的足迹 A kingdom of isolation 在这孤独白色国度 And it looks like I'm the queen 我就像是那冰雪的女王 The wind is howling like this swirling ...
豆友174294113:
suena:
悲伤逆流成河:
Glanceback:
SakyaZhu:
淮南:
葛葉星火:
蜻蜓殿下:
柳三行: