又看了一遍call me by your name,发现了一些小细节。同样经历过暗恋更深刻的产生了共鸣。 1、【Elio在关系进一步之后戴上了和Oliver一样的很久都没有再戴的项链】开心的穿上Oliver临行前送的衬衣欢快的奔【bēn】跑。想和喜欢的人拥有更多的共同点,以至于融入到对方的世界中去,就像...
“My lord, members of the jury, the prosecution has very ably presented against the prisoner, Leonard Vole, a case with the most overwhelming circumstantial evidence. Among the witnesses you have heard Chief Inspector Hearne, who has given his testimony in ...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者【zhě】,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
米菲:
槑槑:
浆糊片子:
肥嘟嘟左卫门:
小酒遇见猫:
朝暮雪:
流水弦歌:
TGD电影小组:
#Pekingcat#: