To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨【tǎo】论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
Hello fans of COHERENCE -- thank you for embracing this movie 彗星【xīng】来的那一夜. I never dreamed that a movie I shot in my own living room would travel around the world and connect people. I'm hoping to communicate with fans on this site and hear your thoughts...
万人非你:
维他柠檬茶:
愛永:
2j的花果山:
从前有棵菜:
?17950:
睡在巴西旁边:
摩亚的SF:
几点奔马: