《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中【zhōng】,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽(tīng)柕挠赂摇?電影劇本寫(xiě)得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
每年的暑假都是做同一件事 就是期待【dài】我心愛(ài)的HARRY POTTER 看著看著 已經(jīng)來(lái)到第六個(gè)年頭了 DANIEL也已經(jīng)長(zhǎng)大了很多了 但POTTER依舊還是14歲 ORDER OF THE PHOENIX 我覺(jué)得無(wú)論是小說(shuō)還是電影 它都是一個(gè)分水嶺 一邊是青少年 一邊是剛成年 當(dāng)然... 我從SORCERER'S STONE開(kāi)始看 直...
在北京:
大聰:
我愛(ài)看電影:
jfflnzw:
愛(ài)咋小任性:
Imagine:
Kloud:
把噗:
小鮮電影: