警告:本文刻意對(duì)電影進(jìn)行惡毒的過度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入【rù】! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無(wú)久遠(yuǎn),利益永流傳”。《馴龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫了友情、親情和愛情,但實(shí)際上卻深刻揭示了利益...
“Violence is strangely capable of returning my characters to reality and preparing them to accept their moment of grace.” -- Flannery O'Connor 引子 電影一開始,麥克多蒙德飾演的Mildred Hayes走進(jìn)鎮(zhèn)警察局對(duì)面的廣告牌租賃辦事處,里面的小伙子正在悠【yōu】閑地讀一本書...
Ju~曬太陽(yáng)小姐:
真味君:
salviati:
梅斯布:
summersouljul5:
fats:
無(wú)敵挖挖機(jī):
千岍:
隔壁的豬: