《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人【rén】》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
一直想為這部電影寫點什么,不單單因為它無可救藥地常年盤踞在我的Movie List top1的位【wèi】置,對我的成長產生了深刻影響;也不單單因為它讓我變成了Matt Damon的NC粉兒,差不多看過了他所有的片子><捂臉~而是其中太多私人化的東西打動了我。雋永深刻的臺詞,溫暖柔和的色調,Ellio...
風息神淚:
懶羊羊大王:
哪吒男:
米粒:
dac:
凄清柳魚:
穆子衿:
嬰兒葛葛:
Wander: