“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成【chéng】長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
這部影片雖然譯名很多,我卻覺得【dé】還是英文名是精髓。《Catch me if you can》,雖然是犯罪類的影片,卻還是讓我看到了不一樣的地方。開頭讓我意想不到,可也成為了之后的事的導(dǎo)火索。萊昂納多飾演的弗蘭克,讓人喜愛,聰明卻孤獨(dú),不知不覺讓我心疼。電影很不錯。 Carl和Frank斗...
琴瑟琵琶:
holiday:
jfflnzw:
顧佳期:
小隱隱于漿糊:
落木Lin:
開森心理:
討厭下雨天:
不三: