電影《三塊廣告牌》的文本是精心算計的高級貨(MADE IN U.S.A),但如果說一個電影文本是美式“高級貨”,那高級貨的通用標準是什么呢? 首先說說“高級”,文本的高級首先意味著在文學(xué)性和結(jié)構(gòu)性上具有匠心獨運的設(shè)計,這讓他免于成為超級英雄電影這種大路貨。那么這種【zhǒng】高級貨...
1.Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都【dōu】在微妙的平衡中生存。 2.I laugh in the face of danger. 越危險就越合我心意。 3.I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要...
James Byrkit:
陳灼:
貓餅干:
x:
Bauer:
喜歡漢服滴女子:
小晗要當錦鯉:
西涼茉:
北橋: