《Let It Go》 The snow glows white on the mountain tonight 皚皚白雪覆蓋今【jīn】夜的山 Not a footprint to be seen 埋藏身后我的足跡 A kingdom of isolation 在這孤獨(dú)白色國度 And it looks like I'm the queen 我就像是那冰雪的女王 The wind is howling like this swirling ...
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有【yǒu】些鳥兒是注定不會(huì)被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得...
古爾齊亞在澳洲:
tantan成長日記:
鳥甲:
芝麻蛋老媽:
簡單如初:
Koln:
mado1983:
George:
垃圾別撒野!: