什么3D重制、什么特別展映【yìng】,其實(shí)都只是迪斯尼時隔十七年之后老片回籠再騙錢的手段而已。效果如何?Damn it,everybody's so friggin' happy. 今天去看的是五點(diǎn)半的那場,結(jié)果AMC最大的一個廳基本坐滿?!癐t's a small world after all”: 有白發(fā)蒼蒼的老人,有手牽著手的年輕...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
印度驚悚懸疑電影,劇本絕了。如果沒有最后10分鐘的轉(zhuǎn)折,全片就是理發(fā)師父親為女復(fù)仇的簡單故事,而有了這個轉(zhuǎn)折,就很好地詮釋了因果報(bào)應(yīng),呼應(yīng)英文片名“What Goes Around Comes Around”。當(dāng)然,這個因果報(bào)應(yīng)是對劫匪老大來說的。采用時間敘詭和地點(diǎn)敘詭的方式營造懸疑感,...
萬人非你:
柴林:
李嘉月:
熱愛者之歌:
泥鰍也是蛇:
NANA:
木樹:
sug-ga:
Goode: