man i walked in thinkin sinners gon slap but it ain’t gon do nothin but mumble it way thru two hours of slow-walkin twin-talkin soul-searchin tea-sippin drama i ain’t sayin it’s dumb but it sure as hell ain’t sharp they gon drop heavy themes like slaver...
含有大量劇透。用作觀影筆記和學(xué)習(xí)素材。 核心臺(tái)詞:一直重復(fù)的證人誓詞:the truth the whole truth nothing but the truth。一直在提示本片核心。 人物設(shè)定:一個(gè)狡猾、機(jī)智、盡責(zé)的律師;可愛、盡責(zé)的護(hù)士和老管家;帥氣、看似【sì】傻白甜且無辜的嫌疑人;看似不愛丈夫的妻子證人...
林三郎:
夸張到底:
嚴(yán)荼:
黃青蕉:
暴富的女孩是我:
Alan Sleep:
麻煩的陌生人:
大頭綠豆:
異鄉(xiāng):