1.鄧布利多:被選中的人只能靠自己,相信我說(shuō)的,懦弱的人絕對(duì)不適合參賽。 Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted. 參加【jiā】巫師三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽固然能讓優(yōu)勝者得到無(wú)上的光榮,但是同時(shí)也是一件非常危險(xiǎn)的事...
哈利波特與魔法石上映已經(jīng)十五周年了。 對(duì)于我們這一批跟哈利一起長(zhǎng)大的哈迷來(lái)講,這些值得紀(jì)念的時(shí)間節(jié)點(diǎn)【diǎn】就成為了我們的歷法。 華納兄弟在倫敦郊區(qū)的The making of Harry Potter的studio tour從早到晚,來(lái)自世界各地的哈迷在這里聚集朝圣,我也是提前了十天才堪堪訂到票。 ...
曾經(jīng)滄海:
切·格外辣:
к:
Ashes2012:
愛(ài)吃饅頭的寶寶:
星漢:
Diana:
葉不羞的嘲諷臉:
亦心: