很少有一部電影,能讓我用純凈,純美,來形容。 天空之城的靈感及故事架構(gòu)【gòu】,主要來自于英國(guó)作家斯威夫特所寫的《格列佛游記》,故事中Laputa是一座浮島。按照格列佛的解釋:“Laputa 其實(shí)是quasi lap outed,其中l(wèi)ap的正確意思是"陽光在海面上跳舞",quasi則是"翅膀",不過...
好幾年前就聽說過這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣【yàng】,這個(gè)營(yíng)銷案例受用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
包含劇透,謹(jǐn)慎閱讀。 總體來說是爽快與失望交織的續(xù)作。 先說最直接的感【gǎn】受。依然很酷,很爽,兩個(gè)半小時(shí)看下來完全不累,買票去激光IMAX電影院看并不覺得虧。這個(gè)系列私以為好于荷蘭弟三部曲中任意一部,包括國(guó)外口碑大爆的NWH。但不得不說,這一部(Across the Spider-Verse...
淡淡245:
煩煩:
A班江直樹:
密涅瓦的貓頭鷹:
lucy:
孫大剩:
黃青蕉:
孔雷鷗_:
小片片說大片: