Tony真的是個(gè)很好的丈夫了,他覺得寫信很丟臉,自己又寫不好,不愿意寫。但是妻子讓他promise,他說ok I promise. 我開始以為他可能只會寫一封,但沒想到他寫了整整一路,哈哈真的非常暖了。 看他抓耳撓腮【sāi】笨拙的造句,不分白天黑夜,哪怕是停車休息的間隙都會給妻子寫信,非常...
Do not go gentle into that good night Dylan Thomas, 1914 - 1953 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 切莫溫馴地走入良夜 日暮之年應(yīng)燃燒【shāo】咆哮於終盡 狂怒,咆哮著對抗那...
“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說【shuō】完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
Shortage:
昨夜星辰恰似你:
七碗茶:
麻繩:
看電影看到死:
仰山雪:
柴斯卡:
麻繩:
不要不開心哦: