狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时【shí】we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
看到【dào】缓缓的台词翻译,不知怎么分享推荐。转来慢慢回味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
cherry it up:
_大表姐77:
笛子痞??:
林摸鱼:
品砚:
能猫小白免:
蓝房子的守候:
Lin:
crow: