“but she is my butterfly.”少年溥儀面對著那么一群自稱是他的媽媽的妝畫得像僵尸【shī】的先王遺妃,丟掉了自己依賴的阿嬤,無助而哀傷。他剛剛從一個帝王的謊言中被擊醒,就立刻失去他人生最溫暖的港灣。那個女人被匆匆忙忙地趕上那頂灰蒙蒙的轎子,因?yàn)樽辖抢锊恍枰粋€年過十...
1. Remember, when in doubt, fuck. 記住,有疑問的時候,就去做愛。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也許您穿上這件會更舒服些,先生。 4. All I want from...
凌麥兒:
deus:
吳異.nova:
Kardinal Waltz:
白井黑子阿尼婭:
流水:
睡午覺的貓兒:
翁德爾:
姥姥: