“I love you.” 在Samuel向Sandra抱怨时间不够,希望她多带娃遭到拒绝情绪开始变得激动后,Sandra走到丈夫身边安抚他并这样对他说。我们看不到她的脸,但她的语气温和平静,和她大【dà】部分时候那样,即使是在法庭上的关键审判。 然而,丈夫并没有因为她的安抚冷静下来,他坚持己见...
在片尾he s a pirate慷慨激昂的旋律中意犹未尽的看完这部电影,打开豆瓣上电影长评,看见清【qīng】一色的评论以 “不得不说Jack是个彻头彻尾的自由主义者”,以“自由和爱情”来开头,着实让我兴致大败。 Jack可不是那个随随便便脱口而出 爱自由 三个字就能概括得了的人,Jack不只爱...
The expression techniques in the movie The Legend of 1900 are symbolic—for instance, the fictional utopian ship, the swaying eyeballs of the trumpet player, or even the made-up pianist and the jazz inventor who comes to challenge him... Behind these symbol...
臭臭发霉大苦瓜:
意闲:
万人非你:
夏目楠楠:
毛艺诺:
柴斯卡:
已注销:
perceptor:
林夏生: