I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因?yàn)槲蚁M畹糜幸饬x。 I wanted to live deep 我希望活得【dé】深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
貓鼠游戲: 貓鼠游戲(Catch me if you can)是好萊塢導(dǎo)演斯皮爾伯格于2002年拍攝的罪【zuì】犯類劇情片。電影配樂則由John·Williams所創(chuàng)作完成。繼《辛德勒的名單》《拯救大兵瑞恩》之后,《貓鼠游戲》是又一部斯皮爾伯格與John·Williams合作完成的優(yōu)秀影片。 從作曲風(fēng)格上來講,《...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的【de】最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯。看完電影以后,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
Troy:
10beans:
今何在:
??????????:
伊謝爾倫的風(fēng):
混吃等死怎么破:
馮凝:
一袋桔子:
高歌: