To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前【qián】是誰(shuí)曾經(jīng)和我討論過(guò)“A Beautiful Mind”的翻譯問(wèn)題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來(lái)既有頭...
The Walt Disney Company (NYSE:DIS) Delivered Exceptional 4Q2014; Upgrade to Strong Buy 話說(shuō)一個(gè)美麗的星期六的晚上沒(méi)有性生活的幾個(gè)成年老少女坐在沙發(fā)上閑閑【xián】的摳腳。 無(wú)聊哦 去樓下看那個(gè)片兒吧 那個(gè)是啥片兒來(lái)著 迪士尼動(dòng)畫(huà)片兒 操 又他媽公主 不去 這個(gè)好像沒(méi)公主 ...
飛機(jī)碼頭:
許凱soso:
北回歸線:
馬拉卡佐夫:
Wander:
白頭豕:
宮保雞丁:
楊素瑤:
鄭小藝: