let's start at the very beginning讓我們從頭開始學習 a very good place to start很美好的地方開始 when you read you begin with a-b-c當你讀書時你先學abc when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi當你唱歌你先【xiān】從哆來咪開始,哆來咪,哆來咪 the first t...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
墨梓:
Cici:
葉不羞的嘲諷臉:
有病:
小舞回來吧:
本桔饅羊綠:
我愛豆瓣醬:
451?°F?:
cosmicrays: