《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳【yǒng】的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽(tīng)柕挠赂摇?電影劇本寫(xiě)得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
六本書(shū)和四齣電影後﹐終於到了電影版的Harry Potter and the Order of Phoenix。追了這個(gè)故事這麼多年﹐對(duì)書(shū)中各人都建立了深厚的感情。所以當(dāng)電影開(kāi)始﹐看到Professor Moody和其他order of phoenix的成員接走Harry﹐跟Harry在倫敦上空快速地飛過(guò)【guò】的畫(huà)面時(shí)﹐我真有種感動(dòng)到快要...
馬馬也:
圣墟:
易 念北:
蜉蝣:
2noWfall:
林三郎:
泡芙味的草莓:
leonid:
JohnnyS: