上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者【zhě】之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個名字。 電影講述了一個叫Trudy的女性,在一個女性不被允許游泳的時代(看的時候忍不住感嘆,100年前的美國和今天真的是天壤之別啊,但是我們國家似乎沒有太多改變....
241201:被7傷透再看2就太治愈了,Dobby's back Fred's back Hedwig's back??????非真前沒有自欺欺人。 感慨Lucius也曾意氣風發(fā)【fā】(蝴蝶結系長發(fā) 第二部要是成功了VDM會是16歲英俊男高嗎 好想抱抱勇敢小哈(蛋妞藍眼睛太漂亮了 Just promise me one thing. Never try to sav...
All is well! 口音很重的英語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當我們的導演都在鋪張大場【chǎng】面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術,生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
豌豆:
翟天臨:
西瓜草莓火龍果:
fonne:
天涯明月f:
把噗:
one_sunnyday:
longlong:
寧寧: