影片從一個(gè)生命輪回的隱喻展開:一棵樹,繁茂又凋零。 接著用加繆的一句話作為開場白: "And Never Have I Felt so Deeply at One And the Same Time. So Detached From Myself and so Present in the World" ----Albert Camus 這句話也是Henry的獨(dú)【dú】白。 與其將這部片子看...
電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短【duǎn】篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時(shí)代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時(shí)作者尚在,對影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時(shí),...
睿睿欣欣:
LOOK:
巴斯特德:
Puff:
arrcmis:
泡芙味的草莓:
新京報(bào)書評周刊:
鑒竹:
惡魔奶爸Sam: