To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会【huì】翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
1.“Dad,you son of a bitch”Murph一开口的时候就没忍住。 2.Coop做出牺牲自己成全【quán】Brand的选择时坚定的眼神 3.当Murph知道真相后来吐槽说coop抛弃她,coop的眼神。 4.coop在五维空间里喊着“Don't let me leave Murph” 5.The first handshake. 6.从以女儿为傲的医生口中得知...
喵喵咪:
银河微醺日记:
杜小德:
豆友1144637:
三嘟:
岛上的夏奈:
羊毛的书舍:
架空:
viyu: