《破·地獄》的英文名叫《The Last Dance》,這dance在電影中,是男女的共舞,而在此之前,都是男人起舞,女人污穢,不配,不許。 對(duì)這種規(guī)定,電影里說是祖師爺傳下來的,不能妥協(xié)、沒的商量,對(duì)此的解釋是:“女人陰,要削弱祖師爺?shù)姆Α?。電影【yǐng】中,借助男主與一幫喃嘸師傅...
不是影評(píng)。 只是覺得這段吵架寫得太好了,忍不住把臺(tái)詞聽寫下來,學(xué)習(xí)【xí】。 (Sandra)-What do you expect me to do? I mean it's part of the job. you have to organize yourself differently. I'm not going to cancel. (Samuel)-Am I supposed to organize myself on my own? y...
冒泡:
離離塬上草:
ANT1FLAG:
TWalker:
大聰:
《看電影》:
??娘卷卷??:
墨雨:
白柳: