里面最喜歡的一句話: I've always believed in numbers and the equations and logics that lead to reason. But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?" My quest has taken me through the physical, the metaph...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會【huì】怎么翻譯。看完電影以后,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
前幾天看《心靈捕手》(Good Will Hunting),片中的心理醫(yī)生sean對這個從不肯對任何人敞開心扉做改變的少年天才will不停的重復(fù)【fù】:“That is not your fault……That is not your fault”“That is not your fault……”“That is not your fault”……終于將will逼到墻角抱住他...
momo:
看客inSight:
姥姥:
小油飛:
消亡之人:
紫漠:
不要不開心哦:
守望麥田的狐貍:
一棵海椒: