我突然發(fā)現(xiàn)我長大了.會一個人安靜的坐著,理順一些問題了. 記起剛剛看完的老片子【zǐ】《catch me if you can》 Tom Hanks在機場的通道前站定,對著正要逃脫的Leonardo的背說, 活在謊言里永遠比活在現(xiàn)實里容易.但是你要想清楚, 你將得到的是用無休止的流浪,警察的追捕,法國的監(jiān)...
“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際【jì】應該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
小藕:
獨孤會:
方聿南:
美神經:
破天歡Candace:
回望長安已蒼老:
LOOK:
Evenc伊文西:
愛吃饅頭的寶寶: