《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺(jué)得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說(shuō)結(jié)論——這是我近兩年看過(guò)覺(jué)得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
先說(shuō)說(shuō)這部電影的主題曲,How long will I love you. 歌詞簡(jiǎn)單雋永,旋律悠揚(yáng),加上曲子末尾處男主角的獨(dú)白,足夠在今后每次聽(tīng)這首歌的時(shí)候把我【wǒ】拽回今晚,重溫現(xiàn)在的心情。 很久沒(méi)有看電影哭得快斷氣,也很久沒(méi)有看到一部電影可以讓我止不住微笑和花癡。Richard Curtis你就是...
Agent阿神:
゜靜:
閃光狐貍柒酒肆:
k.anachronism:
傻不傻666:
SundayRose:
三生sss:
viki:
萬(wàn)人非你: