《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇【yǒng】敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實性,還原歷史,還要...
Bob Dylan有句很經(jīng)典的歌詞: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 雖然來自于一首反戰(zhàn)歌曲,卻覺得無比適合《白日夢想家》這部電影。畢竟,男主沃特實打?qū)嵉淖摺緕ǒu】了很多路: 在格陵蘭島騎自行車,與他為伴的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
大臉萌貓:
翟天臨:
沙恭達(dá)羅:
microuniverse:
結(jié)果呢:
icancu:
謀殺游戲機:
希音:
小超: