"Kill Bill vol.1" 中大部份的情節(jié)、橋段、武打場(chǎng)面、服飾、配【pèi】樂(lè)都是香港人所熟識(shí)的,但當(dāng)中刺激大膽的錯(cuò)配,的確是目不暇給。例如日式 Disco 的一場(chǎng)混戰(zhàn)與 "臥虎藏龍" 中客棧一戰(zhàn)有九成相似,當(dāng)然除了那噴血/黑白的畫(huà)面。片中的血腥鏡頭固然令人震撼,但各種似曾相識(shí)的片段交...
西澤保彥寫過(guò)一本書(shū),《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男【nán】人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個(gè)被雷劈過(guò)7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
tripler:
Royal:
哎呀嘛 咔咔滴:
zoeopio:
??ナギサ??:
堯耳:
波西米亞人:
江應(yīng)憐:
mumudancing: